Page 940 - 福爾摩斯探案全集
P. 940

“華生和我都在聽您的吩咐,請說吧。”

                       “近來發生了一些極其古怪的事情。我搬到這座房子裡已經一年多了,由於我想閉門
                       謝客,過清靜日子,因此一直與鄰居不大來往。三天之前我見了一個自稱是房產經營
                       商人的來訪者。他說這所宅子被他的一個主顧看中了,如果我願意脫手,價錢不成問
                       題。我覺得奇怪,因為附近有幾所同樣條件的房產都在出售,但是自然我對他的提議
                       還是感興趣的。於是我提出一個價錢,比我買房的價錢高出五百鎊。這事立刻就成交
                       了,但是他又說他主顧也要買傢俱,問我能否也要一個價錢。這兒有些傢俱是我從老
                       家帶來的,你可以看出那是極上等的傢俱,於是我就要了一個相當合算的高價。他也
                       立刻同意了。我本來就打算到國外走一走,而這次交易是非常賺錢的,看來我往後的
                       日子是滿富裕,不會成問題了。

                       “昨天這個人把寫好的合同帶來了。幸虧我把合同給我的律師蘇特羅先生過了目,他
                       也在哈羅居住。他對我講:‘這是一個非常古怪的合同。你注意到沒有,如果你簽了
                       字,你就沒有合法權利把房子裡的任何東西拿走——包括你的私人用品。"當天晚上那
                       個人來的時候,我指出了這一點,我告訴他我只賣傢俱。

                       “"不,不是傢俱,而是一切,"他說。

                       “"那我的衣服,我的首飾怎麼辦?"

                       “"當然,當然會照顧到你的私人用品。但是一切物品不經檢查不得攜出房外。我的主
                       顧是一個非常慷慨的人,但是他有他的愛好和特殊習慣。對他來說,要不就全買,要
                       不就不買。"

                       “"既然如此,那就別買。"我說。這件事就這麼給擱下了。但是這個事兒實在稀奇古
                       怪,我恐怕——”

                       說到這裡出了一件意外的干擾。

                       福爾摩斯舉起手來止住了談話,然後他大步搶到房間另一端,呼地把門一開,揪進一
                       個又高又瘦的女人,他抓著她的肩膀。這女人死命掙扎著被揪進了屋,就象一隻被抓
                       出雞籠的小雞一樣扯著嗓子亂叫。

                       “放開我!你要幹嗎?"她尖叫著。

                       “是蘇珊,你這是怎麼回事?”

                       “太太,我正要進來問客人是不是留下用飯,這個人就撲上來了。”

                       “我已經聽見她躲在門外有五分鐘了,但我沒有打斷您的有趣敘述。蘇珊,你有點氣
                       喘,對不對?你幹這種工作有點困難。”

                       蘇珊憤憤地但是吃驚地轉向捉住她的那個人。"你是誰?你有什麼權利這樣揪住我?”

                       “我只是想當你的面問一個問題。麥伯利太太,您對什麼人說過要給我寫信和找我幫
                       忙了嗎?”

                       “沒有,福爾摩斯先生。”





                                                             939
   935   936   937   938   939   940   941   942   943   944   945