Page 134 - Murray, Gilbert. - Grecia Clásica y Mundo Moderno [1962]
P. 134
r 3 8 GRECIA CLÁSICA Y HUNDO MODERNO
En el papiro se encuentran luego fragmentos de un diálogo entre
Deífobo, furioso por el éxito del esclavo y por la deshonra que ha
caído sobre la familia, y Héctor, que no siente celos algunos :
άλλ’, u) κασίγνηθ’ Έκτορ, ούκ άλγεις ψρένας
Pero, hermano Héctor, ¿no está dolido tu corazón?
Quizá sea aquí cuando aparece el coro suplementario de pastores que
siguen a Alejandro. Por los escolios a Hipp 58 sabemos que en
esta obra había un segundo coro de esta clase. Hay luego un agón
entre Deífobo y Alejandro, con Príamo de árbitro, episodio de que
el papiro conserva restos considerables, muy fragmentarios e ilegibles.
En Nauck leemos lo siguiente:
Eres prudente, oh Priamo, pero debo advertirte
Que no hay carga que pese más sobre una casa
Ni posesión más mortífera
Ni de más desperdicio en el uso
Que un esclavo de corazón demasiado altanero.
Yo los he probado. Y es así que todos los esclavos son viles,
Todo vientre, sin pensar en el mañana.
¿Cómo se puede ser amigo de gente semejante?
El esclavo que ame a sus amos y al linaje de éstos
Toma sobre sí una gran lucha contra todos sus congéneres.
En suma, dice Deífobo,
Es deshonra profunda tener un esclavo
Que esté por encima de su amo.
De la defensa de Alejandro tenemos, al parecer, las frases iniciales :
Oh Rey, temible mal entre los hombres
Son las palabras calumniosas
Y a veces el hombre sincero que no tiene lengua
Por lenguas que se agitan con demasiada habilidad
Es destrozado.