Page 180 - Murray, Gilbert. - Grecia Clásica y Mundo Moderno [1962]
P. 180
1 8 4 GRECIA CLÁSICA Y MUNDO MODERNO
y gramática. Protágoras dividió los nombres en *Αρρενα, θήλεα, και
Σκεύη, machos, hembras y cosas. La última clase la llamó Aristóteles
μέσα, “ medios*', y acabó por reducirse a ουδέτερα, no pertenecientes ni
a una ni a otra, “ neutros". Si el testimonio de la comedia, poco de
fiar, es cierto, parece que las palabras de significado femenino, pero
de terminación masculina, las consideraba en rigor Protágoras irre
gularidades que muy bien podían suprimirse, y Aristóteles dice que
criticaba a Homero por “ mandar” a la musa en imperativo, cuando
debiera hablarle “ rogando". Ή κάρδοπος, ή όδος bien podía haberse
hecho masculino o modificarse en ή καρδοπη, ή όδή; y, al parecer,
afirmaba también que palabras de carácter tan poco femenino como
πήληξ, casco, y μήνις, furor, podían hacerse masculinas. En todo
esto no veo nada de increíble. A una época muy posterior quedó
reservado decir: “ Tu, Caesar, civitatem dare homini potes, verbo
non potes.”
Si Protágoras creía que el género de las palabras podía modificarse
por acuerdo o convención, κατά συνθήκην, parece deducirse que creía
que el lenguaje es cosa de Νο'μος, no de Φύσις. Los nombres de las
cosas se les daban por acuerdo o convención; no estaban dadas por
Dios ni fijadas por la naturaleza inmutable de las cosas mismas. La
controversia sobre esta cuestión se libró furiosamente durante todo
el siglo V, formando parte de toda la gran disputa entre Φύσις y Νο'μος,
entre la naturaleza y la convención. El otro gran abderita, Demo
crito, dio, como era de esperar, razones sólidas para creer que el
lenguaje se originaba τύχη, άλλ’ où φύσει, por azar y no por naturaleza.
Todos sus argumentos estaban sacados de las imperfecciones efectivas
del lenguaje, tal como realmente existe, x) Una misma palabra tiene
distintos significados (pollo, poyo) ; 2) distintas palabras tienen el
mismo significado (espada, tizona) ; 3) a veces el nombre de las cosas
cambia (nave, barco) ; 4) hay cosas que ahora no tienen nombre o no
lo tenían hasta hace poco. Por tanto, el lenguaje no puede considerarse
una imagen perfecta de la Φύσις,
A estos argumentos, otros autores agregaron la variedad de len
guas y dialectos. Es bastante fácil refutar o al menos ridiculizar la
idea de que el lenguaje es obra de Dios o de una Φύσις infalible :
pero igualmente falsa es la idea contraria de que sea simple conven
ción. En el Cratilo, Platón argumenta primeramente que, como es
posible nombrar una cosa justa o injustamente o al menos bien o