Page 182 - Murray, Gilbert. - Grecia Clásica y Mundo Moderno [1962]
P. 182
GRECIA CLÁSICA Y MUNDO MODERNO
Plutarco señala que el nombre Osiris significa realmente ό'σιος ίερος,
"santo sagrado” . No cabe duda de que los egipcios que así lo llama
ban no podían conocer el verdadero sentido de tal nombre hasta
que aprendían griego; pero claro está que los dioses, que eran los
verdaderos creadores del nombre, sabían griego desde el principio,
y al expresarlo en una lengua extraña no hacían más que ocultar
la verdad detrás de un velo, como tenían por costumbre. Bastante
distinto es el peregrino intento de rehacer en una lengua nueva una
serie de etyma que ya existían en una lengua antigua. Reitzenstein
señala que así como la interpretación que se daba de ήΐθεοι (jóvenes)
era ήι θεοί, “ como dioses” , así en latín caelibes (célibes) se hacía
derivar de caelites, celestes. Como ουρανο'ς = ó πασιν όρώμενος καί
φαινο’μενος, se deduce que caelum se deriva de celare, por contrarios,
como lucus a non lucendo.
Es reconfortante ver que Aristóteles no presta atención a estas
etyma. Observa categóricamente (De Interpr., II) que των ονομάτων
οΰδέν φύσει εστίν, que ninguna palabra es “ por naturaleza” . Si los
elementos de sonido, los στοιχεία, fueran símbolos naturales de παθή
ματα τής ψυχής, de estados de ánimo, entonces todos los hombres
hablarían la misma lengua, lo que no es así, Λογος es una φωνή σημαν
τική, una articulación significativa, κατά συνθήκην, por convención. No
es en lo más mínimo un οργανον (instrumento) para denominar la
naturaleza esencial de una cosa, como pretendía Platón.
En Aristóteles, las Μέρη Λο'γου (Λέξεως) han pasado a ser cuatro ;
όνομα, ρ'ήμα — que ahora tienen el sentido concretamente gramatical
y no lógico— y dos difíciles términos anatómicos que significan “ liga
mento” y “ articulación” , σύνδεσμος y άρθρον. También encontramos por
primera vez el importante término técnico πτώσις, en latín casus,
“ caso” o “ declinación” .
Los dos términos anatómicos son un tanto oscuros. Todavía se
entiende la frase como un ρήμα acerca de un όνομα, pero es evidente
que estas proposiciones están ligadas de diversas maneras y, por así
decir, giran sobre pivotes o juntas. El ligamento, σύνδεσμος, no es
exactamente una conjunción. Comprende partículas copulativas co
rrientes como καί, δέ, κ.τ.λ., y asimismo simples partículas enfáticas
o expletivos, como δή, τοι, μέν. El άρθρον es una articulación, articulus,
pero no es de ningún modo lo que nosotros llamamos artículo. Nos
dice Aristóteles que en una frase marca el comienzo, el final o una