Page 40 - Murray, Gilbert. - Grecia Clásica y Mundo Moderno [1962]
P. 40

44            GRECIA  CLÁSICA  Y  HUNDO  MODERNO


      lo  conocía  el  escoliasta  con  tres  distintos  prólogos ;  el  texto  de  Ifigenia
      en  Áulide  ha  llegado  hasta  nosotros  con  dos  prólogos  distintos,  que
      en  nuestros  manuscritos  se  han  remendado  torpemente  reuniéndolos
      en  uno  solo,  lo  mismo  que  los  dobletes  en  las  obras  de  Hesíodo.  Es
      indudable  que  al  volverse  a  representar  la  comedia  se  introdujeron
      algunos  cambios  en  el  texto.  De  igual  manera,  en  los  discursos  en­
      contramos  huellas  de  revisiones.  Por  ejemplo,  en  los  duelos  sostenidos
      entre  Demóstenes  y  Esquines,  cada  discurso  contiene  en  la  forma  pu­
      blicada  lo  que  parecen  réplicas  a  argumentos  empleados  en  el  discurso
      del  antagonista,  que  evidentemente  debieron  de  intercalarse  después s0.
      Se  brinda  un  paralelo  más  próximo  al  modo  en  que  fueron  tratados
      los  Prooimia  homéricos  en  los  κοινοί  το'ποι11  — no  “ lugares  comunes",
      sino  “ pasajes  comunes"—   que  a  veces  encontramos  repetidos  en  dis­
      tintos  discursos.  Osado  sería  el  que  pretendiera  determinar  el  autor
      de  cada  uno  de  ellos.
         En  los  textos  de  historia  hay  huellas  de  una  evolución  casi  exacta­
      mente  paralela  a  la  que  hemos  observado  en  la  poesía  épica  y  elegiaca.
      En  rigor,  no  se  ha  conservado  ningún  libro  en  forma  que  corresponda
      a  la  de  la  Teogonia,  Sin  embargo,  un  gran  número  de  fragmentos  de
      la  obra  de  Hecateo,  según  los  citan  nuestras  autoridades,  parecen  más
      bien  resúmenes  tomados  de  una  especie  de  incipiente  diccionario  geo­
      gráfico.  Si  alguna  vez  apareciese,  quizá  encontraríamos  en  él  huellas
      del  cuaderno  de  apuntes  de  un  narrador  profesional,  que  contuviera
      datos,  fechas  y  detalles ;  pero  la  obra  original  estaría  ampliada  y
      como  recubierta  de  un  cúmulo  de  material  nuevo  que  se  habría  ido
      agregando  en  épocas  posteriores.  Igual  posibilidad  es  más  evidente
      todavía  en  los  demás  logographoi  fragmentarios,  ya  que  Hecateo  tenía
      pretensiones  literarias  y  quizá  hizo  algo  muy  semejante  a  publicar
      un  libro.
         Herodoto,  a  mi  modo  de  ver,  es  un  caso  aparte.  Importa  advertir
      en  seguida  que  es  narrador  de  oficio.  Aristóteles  lo  llama  simplemente
      'Ηρόδοτος  ó  μοθολόγος12  y  no  en  tono  de  insulto,  sino  a  modo  de
      descripción.  Otros  lo  llaman  ó  λογοποιος,  lo  cual  no  es  muy  distinto.

        10  Véase  Esquines,  In  Ctes.,  13-31,  31*48,  215-242;  Demóst.,  De  Cor.,  155-6.
        11  Sobre  los  loci  communes,  véase  Cic.,  De  Inventione,  II,  15.  48.  V .  gr.,
      Aiitifonte  sobre  el  valor  de  los  testimonios  de  esclavos  sometidos  al  tormento;
      a  favor,  “Contra  la  madrastra” ,  5-13;  en  contra,  "Asesinato  de  Herodes” ,  31-55.
        12  Aristóteles,  Ιίερί  ζώων  γενέσεως;  756  b  6.
   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45